Britanski i američki engleski: leksičke razlike

Pasivni i aktivni govornici engleskog jezika, kao i oni koji ga još uvek usvajaju, neretko ispoljavaju afinitiet prema nekom od engleskih dijalekata, kojih ima poprilično, ali najčešće se izbor svodi na dva najrasprostranjenija, a to su britanski i američki.

Postoje tri najvažnije kategorije u kojima se ispoljavaju razlike između britanskog i američkog engleskog: 1. ortografija, tj. pisanje reči (čime smo se ranije bavili), 2. izgovor i 3. leksičke razlike. Ovoga puta analiziraćemo leksičke razlike na dva nivoa:

  • Iste reči koje nose različito značenje za Britance i Amerikance (navedeno nekoliko primera)
Words British English American English
jumper džemper skakač
trainer patika trener
pants ženski donji veš pantalone
bird ženska (kolokvijalno) ptica
bog WC močvara
rubber gumica prezervativ
chips pomfrit čips
dummy cucla gumena lutka
coach prevozni autobus trener tima
lift lift podići
  • Različite reči koje se u britanskom i američkom engleskom koriste da označe isti pojam (navedeno nekoliko primera)
British English American English
phone box telephone booth
pavement sidewalk
fire engine fire truck
postcode zip code
courgette zucchini
starter apetizer
aubergine eggplant
postman mailman
flat apartment
autumn fall

Nećete napraviti grešku koji god dijalekat da odabetere. Važno je samo da budete dosledni u njegovoj upotrebi.

 

Pogledajte našu ponudu kurseva engleskog jezika:

Premium kurs engleskog jezika
Konverzacijski kurs engleskog jezika
Kurs Engleski MAX 3

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.

 

Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.

Upišite svoju i-mejl adresu: