Britanski i američki engleski: leksičke razlike

Pasivni i aktivni govornici engleskog jezika, kao i oni koji ga još uvek usvajaju, neretko ispoljavaju afinitiet prema nekom od engleskih dijalekata, kojih ima poprilično, ali najčešće se izbor svodi na dva najrasprostranjenija, a to su britanski i američki.

Postoje tri najvažnije kategorije u kojima se ispoljavaju razlike između britanskog i američkog engleskog: 1. ortografija, tj. pisanje reči (čime smo se ranije bavili), 2. izgovor i 3. leksičke razlike. Ovoga puta analiziraćemo leksičke razlike na dva nivoa:

  • Iste reči koje nose različito značenje za Britance i Amerikance (navedeno nekoliko primera)
WordsBritish EnglishAmerican English
jumperdžemperskakač
trainerpatikatrener
pantsženski donji vešpantalone
birdženska (kolokvijalno)ptica
bogWCmočvara
rubbergumicaprezervativ
chipspomfritčips
dummycuclagumena lutka
coachprevozni autobustrener tima
liftliftpodići
  • Različite reči koje se u britanskom i američkom engleskom koriste da označe isti pojam (navedeno nekoliko primera)
British EnglishAmerican English
phone boxtelephone booth
pavementsidewalk
fire enginefire truck
postcodezip code
courgettezucchini
starterapetizer
aubergineeggplant
postmanmailman
flatapartment
autumnfall

Nećete napraviti grešku koji god dijalekat da odabetere. Važno je samo da budete dosledni u njegovoj upotrebi.

 

Pogledajte aktuelnu jesenju akciju klikom na: 35% POPUSTA za pohađanje Premium kurseva stranih jezika tokom jeseni!

 

Pogledajte našu ponudu kurseva engleskog jezika:

Premium kurs engleskog jezika
Konverzacijski kurs engleskog jezika
Kurs Engleski MAX 3

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.

 

Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.

Upišite svoju i-mejl adresu: