Mnogi bi rekli da je vokabular engleskog jezika teži od njegove gramatike, i ne bi mnogo pogrešili u tome.
Mnogima je prosto neverovatno da jedna ista reč može imati toliko različitih značenja da je potrebno nekoliko kolona u rečniku kako bi se ilustrovala upotreba jedne iste reči. No, sa vremenom to postane lakše i sagledava se kao jedna od brojnih interesantnih odlika engleskog jezika, među kojima ovom prilikom pominjemo samo neke od njih.
- Ukoliko pogledate značenje reči SET u jednojezičnom rečniku, iznenadićete se. To je reč u engleskom jeziku koja ima najviše značenja. U rečniku Cambridge Advanced Learner’s Dictionary bile su potrebne dve strane kako bi sva bila ilustrovana.
- Kombinacija slova –ough- se u engleskom može pročitati na devet različitih načina. Kako bi ste pročitali sledeću rečenicu? “A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed.” Ona sadrži svih devet načina čitanja date grupe slova. Niste sigurni? Kliknite na dati link https://www.youtube.com/watch?v=aOVKJlgJYxU, prebacite na drugi minut i dvadeset i peti sekund (2.25) i proverite kako se čita data rečenica.
- Sigurno ste čuli da postoje reči u engleskom jeziku koje su srpskog porekla. VAMPIR je jedna od tih reči koja je pozajmljena iz srpskog i završila u engleskom još u davnom 18. veku. Međutim, ima još reči koje su srpske pozajmljenice u engleskom jeziku, a to su: SLAVA, CHETNIK, SLIWOWITZ ili SLIVOVITZ (šljivovica koja je našla posredan put do engleskog jezika preko nemačkog još u 19. veku). Profesor Filološkog fakulteta u Beogradu, Nenad Tomović, navodi još neke primere za list „Politika“. Ceo tekst možete pročitati klikom na dati link: http://www.politika.rs/scc/clanak/337704/Kolo-vila-uz-gusle-i-sljivovicu
PROČITAJTE I... SAVETI I UPUTSTVA ZA KORIŠĆENJE REČNIKA STRANOG JEZIKA
- Obrazovani izvorni govornik engleskog jezika zna oko 20.000 reči, dok izvorni govornik koji nije visoko obrazovan zna oko 10.000 reči. Izračunato je da danas prosečni američki novinar koristi oko 6.000 reči pri pisanju novinskih članaka, što predstavlja 4% od ukupnog jezičkog bogatstva engleskog jezika. Kada se već bavimo statistikom, interesantno je pomenuti da je procenjeno da je Viktor Igo aktivno koristio 38.000 reči, Viljem Šekspir 24.000, Homer 8.500 reči, Horacije (rimski lirski pesnik i satiričar) 4.600 reči – što je znatno manje od broja reči koji koristi prosečni američki novinar danas.
- Reč CLUE (indicija) je prvobitno značila klupko. Njeno današnje značenje je verovatno nastalo zahvaljujući činjenici da se klupko koristilo kao pomoćno sredstvo u nalaženju izlaza iz lavirinta. Reč SARCASM nastala je od grčke reči sarkazein koja je značila „kidati meso“. I na kraju, da li ste se zapitali šta znači „XXXXX“ koje često možete videti na kraju nečijeg pisma? Prema istraživanjima sprovedenim od strane Oxford English Dictionary, slovo X se prvi put koristilo da označi poljubac u pismu Gilberta Vajta iz davne 1763. godine. Možda je sada jasnija namera onog koji je svoje pismo upućeno Vama završio dugim nizom slova X.
Pogledajte aktuelnu akcijsku ponudu kurseva stranih jezika klikom na: Akcijske cene!
Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.
Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.