Glagol VORSTELLEN u nemačkom jeziku i njegova značenja

Glagol VORSTELLEN u nemačkom jeziku

Glagol ima razdvojiv prefiks VOR, koji u prezentu i preteritu stoji na kraju rečenice.

Ich stelle mich vor.

U preteritu i perfektu je pravilan i gradi perfekt sa pomoćnim glagolom HABEN.

Ich stellte mich vor. / Ich habe mich vorgestellt.

Prvo značenje: predstaviti nekoga / predstaviti sebe / nešto predstaviti

jemanden vosretllen / sich vorstellen / etwas vorstellen

Možemo reći da je ovo osnovno značenje datog glagola - informisati o nečemu, nekoj osobi ili o sebi; imenovati ili opisati sagovorniku samog sebe, neki predmet, novi proizvod ili neku drugu osobu, koju sagovornik ne poznaje.

Ich möchte euch meine Freundin vorstellen. – Htela bih da vam predstavim moju prijateljicu.

Glagol je povratan, kao i u srpskom jeziku, ako osoba sama sebe predstavlja. U ovoj situaciji koristimo akuzativ refleksivne zamenice.

Darf ich mich vosretllen? Mein Name ist... – Mogu li da se predstavim? Moje ime je...

 

UKOLIKO ŽELITE DA USAVRŠITE ZNANJE NEMAČKOG KLIKNITE NA: KURS NEMAČKOG JEZIKA

Drugo značenje: zamisliti

sich vorstellen

Kada o nečemu razmišljamo, tada sami sebi predstavljamo neku sliku u glavi. Ovo zvuči tako rogobatno, ali to je doslovni prevod nemačke konstrukcije. Potrebno je naglasiti da se ovde povratna zamenica koristi u dativu.

Stell dir vor, dass du jetzt am Strand liegst. – Zamisli da sad ležiš na plaži.

PROČITAJTE: NAJČEŠĆE POGREŠNO PISANE REČI U NEMAČKOM JEZIKU

Treće značenje: nešto pomeriti, preneti

etwas vorstellen

Kada spremate sobu ili ste kupili novi plakar, morate često pomerati mesta određenim predmetima. I baš tada bismo upotrebili glagol VORSTELLEN.

Kannst du bitte diese Kiste ein wenig vorstellen? – Možeš li malo da pomeriš ovu gajbu?

baner-kurs-nemackog-beograd

Četvrto značenje: podesiti vreme na satu

die Uhr vorstellen

Kao i kod nas, i u Nemačkoj je potrebno svake godine dva puta podesiti vreme na časovniku. To smo radili prošli put u noći između subote i nedelje 29. 03. 2015. godine.

Ab morgen ist die Sommerzeit. Hast du die Uhr vorgestellt? – Sutra počinje letnje vreme. Jesi li podesio sat?

Mein Handy stellt die Uhr schon selbst vor. – Moj mobilni sam podešava vreme.

Peto značenje: ići kod doktora

sich vorstellen

I u ovoj upotrebi glagol je povratan, s tim što se u konstrukcijama sa ovim značenjem upotrebljava povratna zamenica u akuzativu. Ovo značenje glagola upotrebljavamo kad idemo kod doktora. To bukvalno znači da se doktoru predstavimo, ali ne samo imenom i prezimenom već i sa zdravstvenim problemima, koji su trenutno aktuelni, pa i oni koje su izlečeni.

Upotreba ovog značenje nije toliko široka. Češće ćete čuti da neko jednostavno ide kod doktora sa frazom – zum Arzt gehen.

Ich muss mich um 7 Uhr beim Arzt vorstellen. – Moram u 7 sati da odem kod doktora.

Bitte, stellen Sie sich nächste Woche noch einmal vor. – Molim Vas, dođite sledeće nedelje još jednom.


Za više informacija o učenju nemačkog jezika posetite www.ucenjenemackog.com

Pogledajte aktuelnu akcijsku ponudu kurseva stranih jezika klikom na: Akcijske cene!

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.


Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.

    Popunjavanje formulara zaštićeno je SSL enkripcijom.

    *Klikom na dugme Pošalji, dajem saglasnost da mi EQUILIBRIO - Obrazovni sistem može periodično slati nove korisne tekstove za učenje stranih jezika (putem i-mejla)

    Pogledajte utiske naše polaznice o kursu nemačkog jezika u EQUILIBRIO - Obrazovnom sistemu:

    <
    <

    MENI