18 kolokvijalnih izraza u italijanskom jeziku

Bez obzira da li ste apsolutni početnik ili već dugo učite italijanski jezik, postoje izrazi koje morate usvojiti i koristiti ukoliko želite da se približite izvornim govornicima. Pa tako, bez obzira da li razgovarate sa Italijanima, slušate radio ili gledate TV, ovih 10 uobičajenih izraza čućete skoro u svakom kontekstu. Koristite ih i vi jer će sigurno upotreba jezika biti zanimljivija.

1. Che palle!

Ovaj izraz ćemo koristiti za svaku dosadnu ili iritantnu aktivnost. Jednostavno dodajte ovu konstrukciju na kraju rečenice kako biste naglasili da vas data aktivnost "nervira", pa je u tom kontekstu možemo koristiti i kada nam neko "popuje" i govori šta da radimo.

"Devo andare fino a sua casa a prenderlo?! Che palle!"

2. Che figata

Ne, ovaj izraz nema nikakve veze sa smokvama (figo-smokva). Ovaj izraz ćemo koristiti da izrazimo oduševljenje, nasuprot prethodnom izrazu. Kada želimo da kažemo da je nešto "cool", super, fantastično... reći ćemo Che figata!

"Questa macchina é tua? Che figata!"

3. Figurati!

"Nema na čemu" ili "Ne brini, sve je ok". Kao i u našem jeziku možemo koristiti ovaj izraz za različite situacije. Hvala ti što si mi pomogao da ponesem ove stvari. Figurati! ili Izvini što sam prosuo vino po novom tepihu. Figurati!

Grazie per il tuo aiuto. Figurati!
Scusa, ho versato il vino sopra il tuo nuovo tappeto. Figurati!

4. Mi fa cagare!

Ovaj živopisni izraz služi da izrazimo naše neslaganje i to na kakav način. Istinu govoreći, i mi u srpskom jeziku imamo slične izraze, podjednako zanimljive. Jesi li ga čuo kako se folira? Povraća mi se od toga! = Mi fa cagare! (doslovan prevod je nešto drugačiji zapravo 🙂 )

Hai visto come era vestita? Mi fa cagare!

5. Che schifo!

Ovaj izraz koristimo da izrazimo naše negodovanje, u smislu da nam je nešto užasno, odvratno, da nam se gadi. Postoji čitav niz situacija koje samo čekaju da iskoristite Che schifo! Kada se ljudi u kafiću ponašaju kao da su kod kuće. Che schifo!

6. Dai!

Ovo je izraz koji ćete često čuti od dece, ali i odraslih kada pokušavamo da nagovorimo nekoga na nešto, da ga ubedimo ili podstaknemo da uradi nešto. Nešto kao naše 'ajde, 'ajde molim te... Hajde da idemo na produženi vikend. Ne. "Ma dai!" S druge strane može se koristiti i u kontekstu kada negodujemo, ne želimo da neko nešto radi, da prestane... Na primer, neko nam uzima naš kolač i možemo mu reći Dai! Prendi il tuo!

Andiamo a cinema sta sera! - No. - Ma dai!

7. Meno Male!

Nešto kao "manje zlo". Zapravo ovaj izraz ćemo koristiti kao kad bismo mi rekli Hvala bogu ili u sličnim kontekstima.

Ho superato l'esame. Meno male!

8. Magari!

Ovaj izraz ima dva značenja i to "kamo sreće" i "možda". Kada vas neko pita da li planirate da se preselite u Italiju i živite u vili u Toskani, naravno da će vaš odgovor biti Magari! - E kamo sreće!

Tu vieni a vivere in Italia quest'anno? Magari!

9. Basta!

Izraz koji će nama biti veoma blizak, "dosta", "dosta je bilo", "dovoljno je". Na primer kada neko počne da vam puni tanjir sa previše paste, reći ćete Basta, basta! u smislu dosta je, dovoljno je. Takođe, kada neko počne da viče na sred ulice u pola noći, vi ćete mu doviknuti BASTA!

S druge strane kada hoćemo nekome da kažemo da prestane sa nečim, na primer Prestani da maltretiraš svoju sestru! možemo koristiti i izraz Smettila! ili Ma smettila!

10. Ma, che sei grullo?

Jedinstveni firentinski izraz koji znači "Jesi li blesav?" i "Šališ se!" na primer u restoranu Ja ću platiti račun. “Ma, che sei grullo?” ili u kontekstu negodovanja Platićeš toliko za tu torbu?! “Ma, che sei grullo?” Samo budite pažljivi kada koristite ovaj izraz da ne uvredite sagovornika. Možete ga koristiti (kao i većinu ovih izraza) isključivo u komunikaciji sa prijateljima.

11. Porca Miseria
Nešto kao naše "dođavola". Izgubio sam posao. Porca miseria! ili Zaboravio sam da platim račune. Porca miseria!

Ho dimenticato a pagare i conti. Porca miseria!

12. Uffa

Koliko god da volimo da koristimo ovu reč zapravo je teško prevesti je na naš jezik. Možemo je koristiti kada želimo da izrazimo da smo "smoreni" toliko da smo isfrustrani. Uvek se izgovara sa onim dubokim uzdahom. Najjednostavnije rečeno kao i naše "Uffff", jednostavno ne znamo šta više da kažemo.

13. Boh!?

Još jedan neverovatan izraz koji ćete čuti od apsolutno svakog Italijana. Vrlo je jednostavno "Boh" znači ne znam, nemam pojma... uz šta možete i slegnuti ramenima.

14. Che casino!

Ma kakva je ovo ludnica, kakav je ovo haos! Još jedan izraz koji ćemo sasvim sigurno usvojiti i redovno koristiti! Na primer nađete se u redu u banci ili supermarketu i ne vidite kraj čekanju, u tom slučaju možete slobodno iskoristiti ovaj izraz.

15. Non c'entra

Nama će ovaj izraz biti vrlo blizak, jednostavno rečeno "nema veze" ili nije bitno.

Ho dimenticato a pagare i conti. Non c'enta, li pago io domani.

Može se koristiti i u upitnom obliku È troppo caro. Che c’entrano I soldi? Pago io! - Suviše je skupo. Pusti (novac). Platiću ja. Može se koristiti i u kontekstu kada pitamo nekoga "šta se to tebe tiče?" Che c’entra? ili che c’entri? kada osoba može odgovoriti sa c’entra! u značenju Tiče me se!

16. Prendere in giro

Doslovno prevedeno "vući nekoga u krug" zapravo znači "šaliti se s nekim" ili kolokvijalno rečeno na našem jeziku "zezati nekoga".

La smetti di prendere in giro le persone ! Non é interesante più.

17. Me ne frega

Omiljena fraza mnogih u Srbiji - Baš me briga, kratko i jasno 🙂 odnosno Ne interesuje me. Vrlo kolokvijalno, budite pažljivi u upotrebi, i to isključivo u društvu.

Luca é tornato a Roma. Non me ne frega.

18. Non vedo l'ora

Kada hoćete da kažete da jedva čekate da otputujete u Italiju i isprobate nove izraze koje ste naučili iskoristićete ovaj izraz Non vedo l'ora koji upravo znači Jedva čekam!

Non vedo l'ora di tornare a Roma.

 

Pogledajte aktuelnu letnju akciju klikom na: 50% POPUSTA za pohađanje letnjih intenzivnih kurseva stranih jezika!

 

Pogledajte našu ponudu kurseva italijanskog jezika:

Premium kurs italijanskog jezika

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.

 

Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.

Upišite svoju i-mejl adresu: