15 izraza u nemačkom jeziku za drage osobe

Za sve one koji misle da je nemački jezik suviše grub i da u njemu nemaju nežne reči, predstavljamo 15 izraza kojima možete tepati dragoj osobi. Iznenadićete se koliko Nemci zapravo mogu da budu romantični i kreativni.

1. Schatzi

Najzastupljeniji izraz je upravo ovaj. Schatz (blago) je najučestaliji epitet koji ćemo čuti među zaljubljenim parovima, ali i starijim osobama. Takođe, može se tepati i detetu sa Schatz. Još češće se mogu čuti deminutivi "Schatzi" ili "Schätzchen."

PROČITAJTE I... 12 fascinantnih činjenica o nemačkom jeziku

2. Knuddelbär

Ima li šta lepše od maženja i zagrljaja, pa još kad se radi o medama, onako mekanim i slatkim? Knuddel možemo prevesti kao "mazni" pa koristimo uz reči kao što su medved ili čak miš Knuddelmaus. Naravno da su mede slatke naročito kad su u deminutivu - Bärchen.

3. Schmusebärchen

Schmusen je samo još jedan način da kažemo "maziti" ili "cmakati se" uz dodati deminutiv - chen na reč bär dobijemo "medicu koji voli da se mazi".

4. Schmusebacke

Šta još možemo da cmačemo? Obraze! Schumsebacke je "cmakati, ljubiti obraze".

PROČITAJTE I... 15 zabavnih načina za učenje nemačkog jezika

5. Mausezähnchen

Ok, ovo je već malo čudno, ali Nemcima je preslatko. Mali zečiji zubići (Mausezähnchen).

6. Mausebär

Izgleda da Nemcima ponestaje slatkih životinja za tepanje pa moraju da izmišljaju nove. Zamislite kombinaciju medveda i miša! To vam je Mausebär. Nemcima je očigledno ovo preslatko.

baner-kurs-nemackog-beograd

7. Schnecke

Schnecke je puž i definitivno ne asocira na nešto neodoljivo, ali ako vas dečko ili devojka oslove sa Schnecke ili Schnuckelschneke (puž koji gricka), definitivno se radi o ljubavi!

8. Igelschnäuzchen

Igel je jež i moramo priznati da nema ništa slađe od malog ježa. Možda u nemačkom i ima, "mala ježeva njuška" Igelschnäuzchen.

9. Hasenfürzchen

Pored medveda, miša, puža i ježa, naravno na listi slatkih životinjica nalazi se i zec ili Hase. Pa ima li šta slađe i mekše od malog zeca?

10. Honigkuchenpferd

Nisu vam dovoljne medice, zeke, mišići, pužići, pa ni njuškice, ono standardno süsse (slatkiš), honigbär (medeni meda) ili zuckermaus (šećerni zeka)?! Hoćete još viši nivo slatkoće? Ok, spremite se za honigkuchenpferd ili "konja od medenjaka"!

11. Knutschkugel

Knutschkugel je "loptica za cmakanje," iako čudno zvuči sigurno shvatate poentu! Nešto je malo slatko okruglo da jednostavno morate da ga uganjavite.

5Y2V3321(1)

12. Moppelchen

Nemojte se uvrediti kada vas draga osoba oslovi sa Moppelchen - jer to je isključivo iz ljubavi. Moppel je debeljko, pa da se malo ublaži ovaj izraz upotrebićemo deminutiv - Moppelchen - debelica, buckić i slično.

13. Schnuckiputzi

Schnucki, za ovo ne postoji prevod. Bitno da ima prizvuk nečeg slatkog i maznog!

14. Schnurzelpurzel

Ova reč nema nikakvog smisla sem što zvuči onako slatko i rimuje se Schnurzelpurzel.

15. Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen

Sad se već nemački pokazuje u svom pravom svetlu sa složenicama i dugim rečima, to je ono što se traži. Mislili ste da će vas izneveriti, kad ono probajte vi da tepate nekome i izgovorite u jednom dahu Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen (slatkiš+zeka+mišić+pita od jagoda).

A ako želite da budete dosadni i ne tako kreativni možete se poslužiti sa standardnim:

Liebling (dragi/a)
"Liebling" je najjednostavniji način kako ćete se obratiti dragoj osobi. Liebling možemo koristiti i u značenju omiljeni, na primer Lieblingsbuch - omiljena knjiga.

Süsse ili Süsser (sladak/slatka)
Reč "süss" je pridev u nemačkom jeziku koji znači sladak, a u ovom kontekstu koristimo ga za ono naše slatkiš. Pa tako se devojci možete obratiti sa Süsse a momku sa Süsser.

Koji je vaš omiljeni termin?

Za više informacija o učenju nemačkog jezika posetite www.ucenjenemackog.com

Pogledajte aktuelnu akcijsku ponudu kurseva stranih jezika klikom na: Akcijske cene!

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.

Da li želite besplatno da savladate poslovnu terminologiju engleskog jezika?
Sve što je potrebno da uradite je da u formularu u nastavku, upišete svoju i-mejl adresu, a mi ćemo Vam potpuno besplatno poslati ONLINE video lekciju Business Vocabulary, koja će Vam kroz jasna objašnjenja i primere predstaviti alternative za svakodnevne reči i izraze kada se koriste u kontekstu posla, te će Vam na taj način olakšati ne samo razumevanje, nego i izražavanje kada su u pitanju poslovne teme.
Upišite svoju i-mejl adresu u formular:

    Popunjavanje formulara zaštićeno je SSL enkripcijom.

    *Klikom na dugme Pošalji, dajem saglasnost da mi EQUILIBRIO - Obrazovni sistem može
    poslati kako gore navedenu video lekciju, tako i informacije o učenju stranih jezika i akcijskim popustima (putem i-mejla)

    Pogledajte utiske naše polaznice o kursu nemačkog u EQUILIBRIO - Obrazovnom sistemu:

    Prijavite se na mejling listu i dobijajte najnovije tekstove iz baze znanja na svoj i-mejl.

      Popunjavanje formulara zaštićeno je SSL enkripcijom.

      *Klikom na dugme Pošalji, dajem saglasnost da mi EQUILIBRIO - Obrazovni sistem može periodično slati nove korisne tekstove za učenje stranih jezika (putem i-mejla)

      <
      <

      MENI