10 smešnih izraza u engleskom jeziku

engleski izrazi 1

Kada počnete da učite engleski jezik, prvo sa čime se susretnete jeste komentar da je ovaj jezik za učenje, a Vama se vrti u glavi od 101 izuzetka i 101 načina da se nešto kaže. A tek kada počnete da učite sve one idiome i frazalne glagole… Sve je to čar učenja jednog stranog jezika i to je zapravo ono što ga čini zanimljivim.

Evo nekoliko smešnih idioma koje morate da naučite i koji će Vam sigurno olakšati komunikaciju na engleskom jeziku. Pri tome, prijatno ćete iznenaditi svoje sagovornike novim izrazima koje ste naučili!

1. As Cool As a Cucumber

Veoma smiren; bez uzbuđivanja. Ono što bismo mi rekli “hladan kao boza”.

Primer: She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.

2. Hold Your Horses

Ovaj izraz se koristi kada hoćemo da kažemo nekome da se zaustavi i da pažljivo razmisli o svojoj odluci ili mišljenju; ne prenagliti sa odlukom.

Primer: Just hold your horses, Bill! Let’s think about this for a moment.

3. Kick the Bucket

Kratko rečeno, sleng izraz za “umreti”.

Primer: Charlie finally kicked the bucket. He had cancer, you know.

baner-kurs-engleskog-beograd

4. Blue in the Face

Ovaj izraz ćemo koristiti kada želimo da kažemo da je neko izmoren od velikog broja pokušaja da uradi nešto.

Primer: You can tell her to clean her room until you are blue in the face, but she won’t do it.

5. Storm in a Teacup

Ovaj zanimljivi izraz se odnosi na veliku količinu nepotrebnog besa i brige oko nečega što nije važno.

Primer: My brother and sister had a big argument about the television yesterday, but it was just a storm in a teacup.

6. Bob’s Your Uncle

Ukoliko nešto može da se uradi vrlo brzo i jednostavno, možemo da upotrebimo ovaj izraz.

Primer: Just tell them you’re a friend of mine and, Bob’s your uncle, you’ll get the job.

Pročitajte i… NAJINTERESANTNIJE ČINJENICE O ENGLESKOM JEZIKU

smesni izrazi

7. Head In The Clouds

I mi kažemo da je nekome glava među oblacima ili da šeta po oblacima. Ovaj izraz se koristi da opišemo osobu koja živi u svetu mašte.

Primer: He’s not right for this role, he has his head in the clouds.

8. Dead As A Doornail

Kratko i jasno, apsolutno i sasvim sigurno “na onom svetu” (mrtav).

Primer: The fox in the road was as dead as a doornail.

9. A Piece Of Cake

Ovaj izraz ste čuli sto puta i ekvivalent je našem izrazu “prosto ko’ pasulj”.

Primer: The test was a piece of cake.

10. Heart In Your Mouth

Ovaj izraz označava da smo nervozni ili uplašeni. U našem jeziku ekvivalent bi bio izraz “knedla u grlu”.

Primer: My heart’s in my mouth ever time it rings.

 

Pogledajte aktuelnu akcijsku ponudu kurseva stranih jezika klikom na: Akcijske cene!

Pročitajte još korisnih saveta o učenju stranih jezika i otkrijte jezičke zanimljivosti u Bazi znanja.

Pogledajte utiske našeg polaznika o kursu engleskog u EQUILIBRIO – Obrazovnom sistemu:

Podeli na:

Pogledajte aktuelnu akcijsku ponudu kurseva stranih jezika klikom na: Akcijske cene!

Scroll to Top